In the aftermath of the tragedy the
board of governors resolved that no further English teachers would be
hired by the school. Instead we were to be taught the subject by
metal and wood work teachers, all of whom who were either staunch
Methodists, or worshipped pagan deities whose province was thunder
and lightning occurring in the skies over East Anglia, the ancient forests of Nottinghamshire, or the
mountains of Wales.
Our class was placed under the
supervision of Mr Havers – a man who would tutor me on topics as
diverse as the recurring religious imagery contained within the work
of the metaphysical poet George Herbert, and the over-arcing theme of
gender identity in the William Shakespeare comedy Twelfth Night.
In applying himself to this task, Mr Havers would adopt the same
straight-forward approach that he had previously employed when
guiding me through the process of making a metal boot-scraper
with the number of my house on it.
During his discourses upon the canon of
English literature he would instinctively reach for those metaphors
that reflected his true passion – that of crafting raw materials
into objects that were pleasing both in form and function:
“Imagine that the English language is
a big machine made out of words. Adjectives describe the dimensions
and purpose of the machine. Verbs are the actions and processes that
place these purposes in a proper context. Punctuation promotes the
efficient action of the mechanism. Semi-colons and the accents common
to foreign words are embellishments, reminiscent of the scroll-work
and other fine detail that one typically finds adorning quality
architecture. Over time some pieces fall off the machine. On other
occasions, slightly overweight men with worn-down pencils lodged
behind their ears, will gather around and debate whether a part on
the machine is obsolete and either needs to be either modernised or
removed entirely.”
Following this eulogy we were each
given a copy of Howards End by
E.M. Forster and instructed to liberally smother it in axle
grease.
A year later Mr Havers took the entire
third year on a school trip to The Nottingham Museum of Cast Iron.
It was here I discovered that the English Language machine, that he
had so vividly described in lessons, was not a metaphor at all, but
an actual functioning device, powered by a waterwheel mounted on the exterior of the building; part of a
permanent display at the far end of a long gallery of gleaming
traction engines. It had been designed in 1842 by William Bollard.
The following year Bollard and Hunt had manufactured seven of these
colossal engines, although only one survives to this day.
Tragically, during the trip, 14 of my
classmates, including Elizabeth – the only woman who has ever loved
me - became trapped in a wing of the museum in which a display of 273
sepia photographs depicted the arduous construction of a small
section of a canal in Bolton. All died of acute boredom before they
could be rescued, despite being played Scooby Doo cartoons in
an attempt to stimulate brain activity.
It was Mr Havers who inspired me to
pursue my long career in salvaging obsolete words of the English
language for profit. This archaic verbiage is either melted down and
sold for scrap, or given slightly new, or altogether different,
meanings and then placed back into common use.
There is also a growing market for
letters taken from old words that have been broken down for spare
parts. Although we think of recycling as a modern phenomena, the
practice dates back to the formation of the United States of America,
when the abbreviation 'USA' was written so frequently that there was,
for a while, a serious national shortage of the letter 'u.' This was
resolved in the short-term by the cannibalisation of 'u's from words
such as 'colour.'
Even through the 'u' shortage is a
thing of the distant past, with vast quantities of the letter being
imported from China to the United States, the practice of incorrectly
spelling certain English words carries on to this day.
Occasionally a word is either abandoned
in the wilderness, or is lost entirely, usually in tragic
circumstances, and has to be relocated. When this happens it becomes
subject to salvage laws and can be claimed by people like myself.
Bearing this in mind I wish to publicly
assert salvage claims on the following archaic words of the English
language:
Betimes
In
halcyon days gone by (which in geological chronology occurred not
long after the days of yore) the word 'betimes' was associated with
extreme punctuality – the act of arriving for an appointment with
plenty of time to spare.
The
descendants of the man who invented the word recently contacted me by
letter, begging me to preserve its original meaning. I responded to
their communiqué
through my team of lawyers, reminding them that if their grandfather
had been a better Whist player, they would still own the word and
could do with it as they pleased.
It is
my intention to re-brand 'betimes' as a hip youth term for bedtime. I
envisage it being used in conversations similar, if not identical, to
the one below:
5-Year-Old (One): “A'ight
blood. You scoping Tikkabilla
laterz?
5-Year-Old (Two): “Can't
bro. The 'rents set betimes at five-o dead.”
5-Year-Old (One): “That's
harsh dog.”
Asunder
I discovered 'Asunder' covered in dust
and cobwebs, lodged securely under a church pew in Norfolk. The last
three letters were thickly coated in eggshell-white emulsion. It took
quite a bit effort to remove it.
The incumbent vicar recalled the word
being used as a doorstop throughout the 1980s, and later by some
visiting builders to stir paint. Not realising its true worth he
agreed to sell it to me for the sum of £20.
Since then the church, having realised
their mistake, has asked me whether I wouldn't mind returning the
word, as it is still used in some of the older hymns. I would have
been more than happy to do so, had they not refused to refund my £20.
I have now opted to retain ownership of the word and have offered to
licence it to the church for use in worship.
Things have escalated from there. I
recently received a letter informing me that I will go to hell if I
do not return 'asunder' to its rightful former owners.
The joke is one them, as I am already
going to hell for killing all those postmen and burying their remains
under the floorboards of my home.
Verily
The word “Verily” retired from
public life in 1930, although it continued to appear at private
functions right up until the beginning of the Second World War.
In 1941, it announced that it would be withdrawing to an isolated Greek monastery, where it would spend the
remainder of its time on earth in silent contemplation of spiritual
matters.
Despite the hostilities that were
raging across Europe and Africa, it unwisely chose to make the
journey by air, taking off in the dead of night from an aerodrome
just outside Oxford. A few hundred miles from its destination the
plane was mistaken by allied forces for an enemy bomber and shot down
over the Ionian sea.
The wreckage currently rests in shallow
waters, close to the Greek town of Parga. Ownership of the plane and
its contents is disputed and will be decided by an upcoming hearing
in the European courts.
Unfortunately, even after
proprietorship has been determined, 'Verily' cannot be raised
from the seabed, as the 'e' has become the home of a rare, extremely
long-lived, and notoriously sedentary species of octopus, whose
well-being and habitat are protected under international laws and
treaties.
It will therefore be many centuries
before my descendants can retrieve the word. Even then it is likely
that they will be forced to do battle with the notoriously well-armed
Greek coastguard.
Tocsin
An archaic word for an alarm
bell. I plan to refurbish it and sell it on to a rap, grime, or
graffiti artist - one who is looking for unusual spelling of the
word 'Toxin' to use as a moniker.
Saturnism
Saturnism
was once a poetic term for lead poisoning. With a word so obtuse and
so unlikely to return to common use, the temptation is to melt it
down. I have opted to take a longer view and have stored it in an
air-tight safety deposit box in a Swiss bank.
I am
gambling on a future where humans will one day colonise the planet of
Saturn and develop a pro-Saturn outlook, at which point 'Saturnism'
will come back into fashion, albeit with a dramatically altered meaning. When this
happens my descendants have been instructed to thaw-out my frozen
brain and lovingly place it within the cold unfeeling metal body of a
20-foot-tall clawed robot, so that I can resume my former duties as
Managing Director of my word-salvaging company.
|
Zounds
Zounds has recently been co-opted by
fans of the Steampunk genre of science fiction as a means of
expressing surprise. These poseurs, with their clockwork waistcoats,
are using the word illegally on the flimsy pretence that, by adding
an exclamation mark to the end, they are exempt from making royalty
payments to me. I contest these claims with the counter-argument that
the exclamation mark is implied by the word itself and is therefore
superfluous.
If I catch anyone using 'zounds'
without my written permission (and I'm looking at you Trevor) I will
slap the coal-powered monocle out from under the brim of their
ridiculous stove pipe hat.
No comments:
Post a Comment